![]() |
|
САМООЦЕНКА ДЕТЕЙСТАРШЕГО ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА
С БИЛИНГВИЗМОМ
С. М.Валявко,
П. А.Жокина,
МГПУ, Москва
Изучение билингвизма началось более века назад. На протяжении многих десятилетий считалось, что двуязычие — причина различных нарушений развития. Несмотря на большой объем исследований, посвященных психологии билингвизма, личность ребенка-билингва остается открытой для изучения. Авторы проверили связь раннего детского двуязычия с самооценкой ребенка.
Ключевые слова: метаязыковая деятельность; билингвизм;мейнстрим; самооценка; старшие дошкольники.
SELF-EVALUATION ATTITUDE OF SENIOR PRESCHOOL CHILDREN WITH BILINGUALISM
S. M.Valyavko,
P. A.Zhokina,
MСU, Moscow
Studying of bilingualism has begun more than a century ago. For manydecadesit was considered that bilingualism is the reason of various violations of development. Despite the large volume of the researches devoted to bilingualism psychology, the identity of a bilingual-child is still open for studying. The authors have reviewed the interdependence of early children's bilingualism with self-esteem of the child.
Keywords: metalinguistic activities; bilingualism; mainstream; self-evaluation attitude; self-esteem; older preschoolers.
Введение
Примерно 70 % населения мира в разной степени свободно владеют двумя или более языками. Явление билингвизма, илиинофонизма, представляет значительный интерес для научного сообщества — специалистов в области лингвистики, психологии, педагогики, философии и физиологии. Проблемабилингвальногообучения, ставшая в последнее время фактом жизни во многих регионах с русскоязычным населением из-за усиливающихся миграционных процессов, настоятельно требует решения. Обоснование этого утверждения представляется излишним, однако считать его причинным для проведения исследования, как представляется, можно и нужно.
Из истории исследований билингвизма
В настоящее время особенностям обучения детей в условияхмейнстримапосвящены единичные работы, особенно эмпирические, которые описывают коррекционно-педагогическое воздействие, направленное на устранение трудностей обучения детей вбилингвальнойсреде. Изученымеханизмречепроизводствав условиях билингвизма [3]; становление речевого общения на втором языке у дошкольников [13]; речевое взаимодействие взрослых и детей [14]; проведен бинарный сравнительный анализ некоторых языков и особенностей речиафазикови заикающихся—билингвов[12 и др.]; исследовано формирование навыков письма школьников с билингвизмом [6 и др.].
В раннем возрасте двуязычие, по мнению исследователей, редко бывает сбалансированным, т. е. дети в разной степени владеют обеими языковыми системами, поэтому современныепсихолингвистырассматривают билингвизм как некую шкалу, маркирующую этапы усвоения второго языка [8; 19]. Чаще всего в случаяхквалификацииречевого статусабилингвовиспользуют логопедическую терминологию [15; 21]. Для обозначения специфического произношения фонем при двуязычии допустимо использование логопедических терминов, квалифицирующих недостатки произношения,например«межзубныйсигматизм». В случаях характеристики системных недостатков речевого развития такое применение нам представляется неоправданным, ведь логопедические классификации создавались только для конкретныхмоноязыковыхслучаев. Так, при общем недоразвитии речи (ОНР) наиболее характерным является недоразвитие лексико-грамматического строя речи на фоне легкого органического радикала. При билингвизме существуют другие закономерности овладения языком, и кроме двух языковых систем могут быть две семантические базы. Надо отметить, что некоторые вещи, такие какаграмматизми лексико- грамматическаясверхгенерализацияслов, свойственны как детям с ОНР, так и детям с ранним билингвизмом [16]. Американские ученые высказывают следующее мнение: во-первых, ребенок, усваивающий более одного языка, будет иметь нарушения развития речи, и, во-вторых, есть вероятностьнедо- илигипердиагностикинарушений [21]. Мы согласны только со второй посылкой. Исследователи не владеют приемами обследования на родном, основном, языке ребенка и предлагают ему аутентичные задания на языкемейнстрима, часто получая низкие результаты детского развития. Эти случаи подробно рассматриваются в американскойтестологии[1; 2; 5; 7; 22]. Разумеется, большое значение имеет и осознание ребенком когнитивной составляющей ситуации, что, несомненно, связано с уровнем умственного и речевого развития.
В «Энциклопедии билингвизма ибилингвальногообучения» двуязычие указывается в качестве вероятностной причины различных проблем развития. Одним из распространенных мнений является то, что двуязычные дети имеют более низкую самооценку и бедную «Я-концепцию» [20]. Там же отмечается, что у них сложно измерить достоверно эти феномены, что в детских ответах отражается социально желательное, а не истинное содержание. Сказываются и социально-политические условия жизни и обучения двуязычных детей. Главной причиной низкой самооценки, так сказать, корнем зла, называется социальная изоляция их отмейнстрима, языка большинства населения. Обучение на этом языке считается выходом из обозначенной ситуации. Некоторые ученые думают, что такое обучение повысит самооценку ребенка с ранним билингвизмом. Предлагается ряд программ, основанных на погружении в языковую среду, но мнения по их эффективности и влиянию на личностное развитие ребенка расходятся [18]. Авторам представилось интересным получить данные о самооценке московских дошкольников с билингвизмом с помощью современных диагностических средств.
Организация и методики исследования самооценки дошкольников
с билингвизмом
Общее число детей экспериментальной и контрольной группы составило 74 ребенка. Экспериментальную группу представили 37 детей-билингвов(БЛ — двуязычные дети), средний паспортный возраст которых составил 5 лет 8 месяцев. Контрольная группа включала 37 детей-монолингвов(МЛ — одноязычные дети)4, средний паспортный возраст которых составил 5 лет 9 месяцев. Все дети посещали дошкольные образовательные учреждения Москвы. Исследование проводилось в 2014–2016 годах.
Для изучения проблемы были использованы следующие методики: методика «Рисунок человека» [10]; проба ДеГреефе[9]; модифицированная методика «Лесенка» [17]; методика «Ступеньки» в нашей модификации [4]; статистические методы [11].
Были исследованы полученные результаты самооценки по методике «Рисунок человека» на расслоенной по языковому признаку группе. Проверена содержательная гипотеза о зависимости уровня самооценки от принадлежности респондента к конкретной выборке. Полученные результаты диагностирования детей представлены в сводной таблице 1.
Таблица 1
Эмпирические частоты диагностирования дошкольных групп старших дошкольников—билингвовимонолингвов
Результаты самооценки по методике «Рисунок человека» |
||||
Группа |
Завышенная (1) |
Адекватная (2) |
Заниженная (3) |
Всего |
БЛ |
18 (49 %) |
15 (40 %) |
4 (11 %) |
37 |
МЛ |
25 (67 %) |
10 (27 %) |
2 (5 %) |
37 |
Всего: |
43 (58 %) |
25 (34 %) |
6 (8 %) |
74 |
Дальнейшие расчеты осуществляем, используя статистический программный пакет IBMSPSSStatisticsv.21. В таблице 2 представлены эмпирические и теоретические частоты встречаемости рангов самооценки (т. е. завышенной, адекватной, заниженной).
Таблица 2
Эмпирические и теоретические частоты рангов самооценки
Билингвы |
Монолингвы |
|||||
Полученное эмпирическое значение |
Теоретическое значение |
Величина несовпадения |
Полученное эмпирическое значение |
Теоретическое значение |
Величина несовпадения |
|
Завышенная |
18 (49 %) |
12.3 ( 33 %) |
5,7 (15 %) |
25 (67 %) |
12.3 (33 %) |
12,7 (34 %) |
Адекватная |
15 (40 %) |
12.3 (33 %) |
2,7 (7 %) |
10 (27 %) |
12.3 (33 %) |
-2.3(-6%) |
Заниженная |
4 (11 %) |
12.3 (33 %) |
- 8,3 ( -22 %) |
2 (5 %) |
12.3 (33 %) |
-10.3(-28%) |
Всего |
37 |
37 |
37 |
37 |
Результаты расчета представлены в таблице 3, где приведены соответственно значения эмпирических величин критерия χ2-Пирсона, числа степеней свободы (df=(k-1)(l-1) =(2 - 1)(3 -1) = 2) и уровней статистической значимостиp. Анализ расчетов позволяет сделать вывод о том, что в распределении уровня самооценки убилингвовесть тенденция к отличию от равномерного (теоретического) распределения признака (p< 0,05), а распределение уровня самооценкимонолингвовс высоким уровнем значимости отличается от равномерного распределения признака (p<0,0001).
Таблица 3
Результаты расчета критерия χ2-Пирсона для сравнения эмпирических частот распределения рангов самооценкибилингвовимонолингвов
Использование принципа транзитивности позволяет принять гипотезу H0: данные выборки по характеру проявления самооценки, исследуемой по методике «Рисунок человека», значимо не различаются (уровеньстатистической значимостиp<0,05), т. е. билингвизм не влияет на уровень самооценки, определяемой с помощью данной методики.
Расчеты, проведенные аналогичным образом для результатов применения пробы ДеГреефек исследуемым выборкам, позволяют принять гипотезу H1и сделать вывод об обнаружениивысокозначимойзависимости (p<0,0001) уровня самооценки от принадлежности респондента к конкретной выборке. Прослеживается явное доминирование завышенной самооценки у детей-монолингвов, что является возрастной нормой.
Так как другие использованные методики включают в себясубтесты, то представим результаты расчетов по ним в статистическом программном пакете IBM SPSSStatisticsv.21 в виде сводных таблиц: по модифицированной методикеВ. Г.Щур«Лесенка» (5 ступенек) — таблица 4, по модифицированной методикеВ. Г.Щур«Лесенка» (7 ступенек) — таблица 5; по методике «Ступеньки» — таблица 6.
Таблица 4
Результаты расчетов по модифицированной методикеВ. Г.Щур«Лесенка» (5 ступенек)
Самооценка ребёнка |
Оценка мамы, по мнению ребенка |
Оценка папы, по мнению ребенка |
Оценка родителей, по мнению ребенка |
Оценка логопеда, по мнению ребенка |
Оценка воспитателя, по мнению ребенка |
||
БЛ |
Завышенная |
75,68% |
56,76% |
45,95% |
59,46% |
54,05% |
59,46% |
МЛ |
72,97% |
54,05% |
51,35% |
64,86% |
62,16% |
51,35% |
|
БЛ |
Адекватная |
21,62% |
37,84% |
51,35% |
37,84% |
40,54% |
43,24% |
МЛ |
27,03% |
40,54% |
40,54% |
32,43% |
35,14% |
45,95% |
|
БЛ |
Заниженная |
2,70% |
8,11% |
2,70% |
2,70% |
5,41% |
0% |
МЛ |
0% |
2,70% |
8,11% |
2,70% |
2,70% |
0% |
Результаты расчетов«Оценка значимых взрослых»по модифицированной методикеВ. Г. Щур«Лесенка» свидетельствуют о том, что дети-монолингвыснова не показали заниженных самооценок в третисубтестовв отличие от детей-билингвов, не имеющих заниженных самооценок лишь в одномсубтесте(см. табл.4). Полагаем, что значимые взрослые (родители и педагоги) имеют непосредственное влияние на формирующуюся самооценку детей-монолингвов. В группе детей-билингвов, как видно из результатов проведенного исследования, дети убеждены, что большинство окружающих дают низкие оценки их речи. Двуязычные дети ставили себе заниженную самооценку как всубтесте«Оценка мамы, по мнению ребенка», так и в «Оценке папы», и сами давали себе низкую самооценку. Умонолингвовзаниженных самооценок всубтесте«Самооценка ребенка» не выявлено. Данные в очередной раз подтверждают развитие самооценки детей-монолингвовкак соответствующее возрастной норме.
Таблица 5
Результаты расчетов по модифицированной методикеВ. Г.Щур
«Лесенка» (7 ступенек)
Хороший—плохой |
Добрый — злой |
Умный —глупый |
Сильный —слабый |
Старательный — небрежный |
Счастливый — несчастливый |
||
БЛ |
Завышенная |
91,89% |
86,49% |
75,68% |
81,08% |
81,08% |
91,89% |
МЛ |
83,78% |
72,97% |
62,16% |
70,27% |
78,38% |
97,30% |
|
БЛ |
Адекватная |
5,41% |
10,81% |
24,32% |
16,22% |
18,92% |
8,11% |
МЛ |
13,51% |
27,03% |
37,84% |
27,03% |
16,22% |
2,70% |
|
БЛ |
Заниженная |
2,70% |
2,70% |
0% |
5,41% |
2,70% |
0% |
МЛ |
0% |
0% |
0% |
0% |
2,70% |
0% |
Результаты расчетов по модифицированной методике «Лесенка» (ситуативная самооценка) отражают основное различие между обеимивыборками. Дети-монолингвыв большинствесубтестов(5 из 6) показали отсутствие заниженных самооценок в отличие от детей-билингвов, у которых заниженная самооценка отсутствует в двухсубтестах(2 из 6:субтест«Умный — глупый» и «Счастливый — несчастливый»). Следует отметить, что всубтесте«Старательный — небрежный» в обеих группах встречаются заниженные самооценки, которые можно объяснить начавшимися занятиями по подготовке к школе и возросшими требованиями к результатам детской деятельности (усилением и развернутостью внешней самооценки).
Таблица 6
Результаты расчетов по методике «Ступеньки»
Оценка ребенком собственной речи |
Оценка его речи мамой |
Оценка его речи папой |
Оценка его речи родителями |
Оценка его речи логопедом |
Оценка его речи воспитателем |
||
БЛ |
Завышенная |
70,27% |
59,46% |
48,65% |
51,35% |
59,46% |
56,76% |
МЛ |
81,08% |
54,05% |
62,16% |
56,76% |
72,97% |
54,05% |
|
БЛ |
Адекватная |
27,03% |
40,54% |
48,65% |
43,24% |
37,84% |
40,54% |
МЛ |
18,92% |
43,24% |
32,43% |
40,54% |
27,03% |
40,54% |
|
БЛ |
Заниженная |
2,70% |
5,41% |
2,70% |
2,70% |
2,70% |
2,70% |
МЛ |
0% |
0% |
5,41% |
2,70% |
0% |
5,41% |
Методика «Ступеньки» дает сведения об оценке детей собственной речи. Данные, приведенные в таблице 6, показывают, что только в группе детей-монолингвовне встречаются заниженные самооценки (всубтестах«Оценка ребенком собственной речи», «Оценка его речи мамой» и «Оценка его речи логопедом»). Оценка папы убилингвов всегда строже, чем оценка мамы. Мы можем говорить о влиянии значимых взрослых на мнение ребенка о нем самом. В остальныхсубтестах в обеих группах представлен весь диапазон самооценок.
Заключение
Общая (совокупная) и ситуативная самооценка детей-билингвовотличается от самооценки детей-монолингвов уже в дошкольном возрасте. Более высокое оценивание своего «Я» включает в себя и более высокую оценку своей речи. Оценивая себя в общем и в разных ситуациях, дети-монолингвы демонстрируют более высокую оценку, чем билингвы, что подтверждает сделанное нами предположение и не противоречит имеющимся литературным данным. Низкоесамооценивание дошкольников —показатель не только негативной оценки собственного «Я», но и негативной интерпретации ребенком внешней оценки окружающих, в том числе значимых взрослых. Причины этого кроются в недопонимании ребенком речевых сообщений, во-первых, в силу возраста; во-вторых,из-за языкового барьера и, в-третьих, вследствие личных переживаний из-за пребывания в другой языковой и культурной среде.
Исследование позволяет сделать следующиевыводы.
1. В распределении уровня самооценкибилингвовесть тенденция к отличию от равномерного (теоретического) распределения признака (p< 0,05), а распределение уровня самооценкимонолингвовс высоким уровнем значимости отличается от равномерного распределения признака (p<0,0001). Поэтому необходимо провести исследование на выборке большей мощности.
2. Общая (совокупная) самооценка детей-билингвовдемонстрирует в два раза больше заниженных самооценок и вдвое меньшее число завышенных самооценок по сравнению с группой детей-монолингвов, что объясняется обратными словесными реакциями социума и микросоциума, не всегда понимаемыми ребенком-билингвом.
3. Результаты, полученные с помощью методики «Рисунок человека», в наименьшей степени согласуются с другими методиками изучения самооценки, что ставит вопрос о дальнейшем использовании диагностического средства для измерения самооценки.
Литература
- АнастазиА.,УрбинаС.Психологическое тестирование. 7-е изд.СПб.:Питер, 2007. 688 с.
- БалуянС. Р. Лингводидактическаятестологияв США: Становление и развитие. М.: Спутникплюс, 2007. 192 с.
- БахшихановаС. С.Психолингвистические аспекты речевой деятельности детей в условияхбурятско-русского билингвизма // Детство: социализация и развитие: коллективная монография / З. Б.Лопсонова, Н. Б.Дондобон, О. А.Пестерева, С. С.Бакшихановаи др. Улан-Удэ: Изд-во Бурятского госуниверситета, 2010. С. 119–137.
- ВалявкоС. М.Эмоциональные переживания в ситуации речевого общения у старших дошкольников с нарушениями речевого общения // Системная психология и социология. 2014. № 2 (10). C. 48–57.
- ВалявкоС. М.,ЖокинаП. А.Современные исследования самооценки в зарубежной психологии // Системная психология и социология. 2016. № 4 (20). С. 13–21.
- Голикова Е. О.Формирование навыка письма у младших школьников с армянско-русским билингвизмом:дис.… канд.пед. наук. М., 2006. 162 с.
- ЖокинаП. А.О некоторых научных подходах к изучению самооценки и уверенности в себе в зарубежной психологии // Психолого-педагогическая поддержка детей с ограниченными возможностями здоровья: сб. научных статей: в 2 ч. Ч. 2.М.2016. С. 46–59.
- Котик Б. С.Межполушарное взаимодействие при осуществленииречи убилингвов.URL:http://www.voppsy.ru/issues/1983/836/836114.htm(дата обращения: 31.03.2017).
- ЛипкинаА.И.Самооценка школьника. М.: Знание, 1976. С. 12–13.
- МаховерК. Проективный рисунок человека.М.: Смысл, 1996. 154 с.
- НаследовА. Д.Математическиеметоды психологического исследования. Анализ и интерпретация данных: учеб. пособие.СПб.:Речь, 2007. 363 с.
- ОсиповскаяМ.П.Связная речь заикающихся школьников-билингвов// Современные технологии диагностики, профилактики и коррекции нарушенийразвития:науч.-практ.конф.,посвящен. 10-летию МГПУ,10–11 окт. 2005г. /Департаментобразованияг. Москвы,Моск. гор.пед. ун-т, Фак. спец. педагогики и спец. психологии; [ред.кол.:О.Г.Приходько,М.Н.Русецкая]. М.,2005.Т.2.С. 173–179.
- Протасова Е. Ю., Родина Н. М.Многоязычие в детском возрасте.СПб.:Златоуст, 2005. 276 с.
- ЧиршеваГ. Н.«Языки родителей» при формировании раннего детского билингвизма // Проблемыонтолингвистики–2009. Материалы международной конференции (17–19 мая 2009 г., Санкт-Петербург).СПб.,2009. С. 67–70.
- ШаталинаИ. А.К проблеме обучения и формирования грамматического строя речи у детей дошкольного возраста в условиях двуязычия в Эстонии //Актуальные проблемы специальной психологии и коррекционной педагогики: исследования и практика.Материалы VII Всероссийской научно-практической конференции студентов и аспирантов (с международным участием), Казань, 23 апреля 2013 г. / под общ. ред. А. И.Ахметзяновой.Казань, 2013. С. 221–222.
- Шульга Н. П.Некоторые наблюдения над метаязыковой деятельностью детей, осваивающих русский язык как неродной в естественной языковой среде // Проблемыонтолингвистики–2009. Материалы международной конференции (17–19 мая 2009 г., Санкт-Петербург). С. 233–234.
- Щур В. Г.Методика изучения представлений ребенка об отношениях к нему других людей // Психология личности: теория и эксперимент /под ред. В.В.Давыдова. М.:Академия, 1982.С. 108–114.
- Adler Max K.Collective and individual bilingualism: a sociolinguist study. 1.Aufl. Hamburg:Buske. 1977. 184 p.
- Bell R. T.SociolinguisticeL.: B. T. Bats-ford LTD. 1976.240p.
- Encyclopedia of Bilingualism and Bilingual Education.Ed.Colin Baker, SylviaPrysJonesUniversity of Wales. Bangor. 1998.P.22–27.
- Shelley E.Scarpinoand Brian A. Goldstein.Analysis of the Speech of Multilingual Children with Speech Sound Disorders // Multilingual Aspects of Speech Sound Disorders in Children. Ed.SharynneMcLeod and Brian A. Goldstein. Bristol, Buffalo. Toronto: Multilingual Matters, 2012. P. 196–206.
- ValjavkoS. M.Analýzautváraniasebahodonoteniadetístaršiehoveku//Psychológiaapatopsychológiadieťaťa, 50, 2016, č. 3, P. 260–270.
References
- Anastasi A., Urbina S. Psychological testing. 7-eIzd.SPb.:Piter, 2007.688p.
- BalyanS. R. Didactictestologyin the United States: formation and its development. M.: Companion plus, 2007.192p.
- BakhshihanovaS. S.Psycholinguistic aspects of children’s speech activity in the Buryat-Russian bilingualism // Child: socialization and development: collective monograph / Z. B.Lobanova, N. B.Dandaron, O. A.Pesterev, S. S.Bakihanova, etc. Ulan-Ude: Publishing house of the Buryat state University, 2010. P. 119–137.
- ValyavkoS. M.Emotional distress in a situation of verbal communication in pre-school age with impaired verbal communication // System psychology and sociology. 2014.№2 (10). C. 48–57.
- ValyavkoS. M.,ZhokinaP. A.Current researches on self-assessment problem in foreign psychology // System psychology and Sociology. 2016. № 4 (20). P. 13–21.
- GolikovaE. O.The development of writing in primary school with the Armenian-Russian bilingualism / dis.…cand.ped.sciences. M., 2006.162p.
- ZhokinaP. A.Some overseas approaches to the study of self-esteem and self-confidence in foreign psychology // Psychological and pedagogical support for children with disabilities. Collection of Scientific Articles. Part 2. M.:MCU, 2016. P. 46–59.
- KotikB. S.Megalocorneainteraction in the implementation of speech in bilinguals.URL:http://www.voppsy.ru/issues/1983/836/836114.htm (dateaccessed:31.03.2017).
- LipkinaA. I.School-student’sself-esteem. M.:Znaniye, 1976. P. 12–13.
- MachoverK.Projective drawing of a man. M.:Smisl, 1996.154p.
- NasledovA. D.Mathematical methods of psychological research. Analysis and interpretation of data.SPb.:Retch, 2007.363p.
- OsipovskayaM. P.Speech stammering in school-bilingual children // Modern technologies of diagnostics, prevention and correction of developmental disorders:scient. conf., dedicated to the 10th anniversary of the Moscow state pedagogical university, 10–11 Oct. 2005 / Department of education of Moscow, [ed. by O. G.Prikhodko, M. N.Rusetskaya]. M., 2005. T. 2. P. 173–179.
- ProtasovaE. Y., Rodina N. M.Multilingualism in childhood.SPb.:Zlatoust, 2005.276p.
- ChirshevaG. N. «The parents’ languages» and formation of the early child bilingualism //Ontolinguistics2009. Proceedings of the international conference (17–19 may 2009, St. Petersburg).SPb. 2009. P. 67–70.
- ShatalinaI. A.To the problem of training and formation ofgrammatical system of speech in preschool children in conditions of bilingualism in Estonia // Actual problems of special psychology and correctional pedagogy:research and practice. The VII Russian scientific-practical conference of students and graduate students (with international participation), Kazan, April 23, 2013 / ed. by A. I.Akhmetzyanova. Kazan, 2013. P. 221–222.
- ShulgaN. P. Some observations on metalinguistic activity of children, mastering the Russian language as a foreign language in a natural language environment // Problems ofontolinguistics2009. The international conference (17–19 may 2009,St. Petersburg).SPb. P. 233–234.
- ShourV. G.Technique of studying of the child's views about the relationship to him of other men // Psychology of personality: theory and experiment / ed. by V. V.Davydov. M.: Academy. 1982. P. 108– 114.
- Adler Max K.Collective and individual bilingualism: a sociolinguist study. 1.Aufl. Hamburg:Buske, 1977.
- Bell R. T.Sociolinguistice.L.: B.T. Bats-ford LTD, 1976.
- Encyclopedia of Bilingualism and Bilingual Education.Ed.Colin Baker, SylviaPrysJonesUniversity of Wales. Bangor. 1998.P.22–27.
- Shelley E.Scarpinoand Brian A. Goldstein.Analysis of the speech of multilingual children with speech sound disorders // Multilingual aspects of speech sound disorders in children /ed.SharynneMcLeod and Brian A. Goldstein. Bristol, Buffalo, Toronto: Multilingual Matters, 2012. P.196–206.
- ValiavkoS. M.Analysis of self-esteem formation in older preschoolers // Psychology andpathopsychologyof a child. 2016. № 3.Р. 260–270.